Вживання м’якого знака й апострофа у словах іншомовного походження. Подвоєні букви в словах іншомовного походження

ФОНЕТИКА. ОРФОЕПІЯ. ГРАФІКА. ОРФОГРАФІЯ

УРОК № 55

Тема. Вживання м’якого знака й апострофа у словах іншомовного походження. Подвоєні букви в словах іншомовного походження

Мета: поглибити й системазувати знання учнів про написання слів іншомовного походження; вдосконалювати орфоепічні й орфографічні навички; розвивати пам’ять, усне мовлення, логічне мислення; прищеплювати інтерес до науки.

Обладнання: підручник, словник іншомовних слів.

ХІД УРОКУ

I. АКТУАЛІЗАЦІЯ ОПОРНИХ ЗНАНЬ УЧНІВ

1. Перевірка домашньої

вправи.

2. Словниковий диктант.

Волосся, зіллють, возз’єднання, ртуттю, матір’я, навмання, швидкістю, кров’ю, безмежжя, безчестя, листя, клоччя, підніжжя, радістю, колосся, знання, людяністю, сторіччя.

3. Робота біля дошки.

Завдання: зробити синтаксичний розбір речення. Підкреслити і пояснити орфограми в слові величчю.

Я був захоплений величчю просторів нашої країни.

(О. Довженко.)

4. Творча робота.

Завдання: скласти зв’язне висловлювання на одну з тем:

1) Подвоєні букви.

2) Правила вживання апострофа.

3) Правила вживання м’якого знака.

5. Проблемні

запитання.

(Використовується метод “Мозковий штурм”.)

– Що спільного й відмінного у вимові та написанні слів бар’єр і вольєр, прес-пап’є і ательє?

– До якого словника слід звернутися, щоб з’ясувати значення цих слів?

II. ОГОЛОШЕННЯ ТЕМИ ТА МЕТИ УРОКУ

III. МОТИВАЦІЯ НАВЧАННЯ ШКОЛЯРІВ

IV. СПРИЙНЯТТЯ Й ЗАСВОЄННЯ УЧНЯМИ НАВЧАЛЬНОГО МАТЕРІАЛУ

1. Робота за підручником.

1) Опрацювання таблиці “М’який знак і апостроф у словах іншомовного походження”, с. 158;

2) Вправа 370.

V. ЗАКРІПЛЕННЯ ВИВЧЕНОГО МАТЕРІАЛУ

1. Гра “Редактор”.

Завдання: в поданих словах виправити, де потрібно, помилки. З двома-трьома словами скласти речення.

Бульон, к’ювет, атель’є, мільйон, пьєдестал, інтервью, р’юш, бязь, іньєкція, пюпітр, адютант, пєса, б’юлетень, рель’єф, п’юре.

2. Розподільний диктант.

Завдання: записати слова у два стовпчики: I – з м’яким знаком, II – з апосторофом.

Комп’ютер, Фур’є, рюш, мільйон, мільярд, Рів’єра, Мольєр, Ньютон, тюль, Дюма, прем’єр, конферансьє, мольберт, портьєра, В’єтнам, ревю, монпасьє, Нью-Йорк, компаньйон.

VI. СПРИЙНЯТТЯ Й ЗАСВОЄННЯ УЧНЯМИ НАВЧАЛЬНОГО МАТЕРІАЛУ

Робота за підручником.

Опрацювання таблиці “Подвоєні букви в словах іншомовного походження”, с. 160

VII. ЗАКРІПЛЕННЯ ВИВЧЕНОГО МАТЕРІАЛУ

1. Переклад українською мовою.

Вправа 375.

2. Робота за підручником.

Вправа 374.

VIII. ДОМАШНЄ ЗАВДАННЯ

Підручник, с. 158, 160, вивчити правила, вправа 371.


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 votes, average: 5,00 out of 5)


Вживання м’якого знака й апострофа у словах іншомовного походження. Подвоєні букви в словах іншомовного походження - Плани-конспекти уроків по українській мові


Вживання м’якого знака й апострофа у словах іншомовного походження. Подвоєні букви в словах іншомовного походження