ДОВІДКОВЕ БЮРО
ФРАЗЕОЛОГІЧНИМ СЛОВНИЧОК
Авгієві стайні – безладдя, занедбані справи; забруднене приміщеня.
Ахіллесова п’ята – слабке, вразливе місце.
Бити себе в груди – запевняти, переконувати когось у чомусь
Біла гава (ворона) – про людину, яка виділяється серед інших своєю несхожістю, незвичайністю.
Блудний син – той, хто повертається після довгих блукань. З Біблії. Живучи неправедним життям, син утратив усе і, розкаявшися, повернувся до батька.
Варити воду – каверзувати, показувати свої примхи,
Виймати душу – хвилювати, викликати глибокі переживання, зворушувати.
Викидати коники – робити щось несподіване або легковажне.
Втерти носа – показати свою перевагу, перевершити когось у чомусь.
Дамоклів меч – постійна смертельна небезпека.
Заварити кашу – затіяти складну й копітку справу або справу, що загрожує неприємними наслідками.
Задирати носа – зазнаватися, гордувати, бундючитися.
І вашим, і нашим – про когось безвідмовного, безпринципного; догідливого, хитрого.
Канути в Лету – зникнути назавжди, піти в непам’ять, пропасти
Крутитися як білка в колесі – бути заклопотаним, метушитися.
Кусати лікті – шкодувати за чим-небудь; каятися.
Купувати витрішки – бездумно роздивлятися когось або щось, вештатися без діла.
Лебедина пісня – останній прояв таланту; останній вчинок у житті.
Лягти кістьми – піти з життя, загинути.
Медовії (та молочнії) ріки – повний достаток, добробут. З усної народної творчості.
Мильна бульбашка – щось недовговічне, нетривке, нецінне.
Мідасів суд – суд неука.
Мокра курка – безвольна, нерішуча або жалюгідна на вигляд людина. Синонім: скласти голову.
Надути губи – ображатися, сердитися, виявляти незадоволення.
Наламати дров – припуститися помилок, наробити дурниць.
Намилити шию – вилаяти, покарати за якусь провину.
Намотати на вус – придивитися, прислухатися до чого-небудь; помітити щось.
Нате й мій глек на капусту (щоб і я була Хівря) – уживається, коли хтось непроханий втручається в чужу справу або розмову.
На ясні зорі і на тихі води – в Україну; додому, в рідні краї. З усної народної творчості.
Не виносити сміття з хати – не розголошувати таємниць, не розповідати про те, що стосується лише вузького кола людей чи сім’ї.
Не дути у вус – бути байдужим до всього, не турбуватися ні про що.
Не ликом шитий – про людину, яка має певні знання, здібності, спроможна на серйозні справи.
Не нашого пера пташка – про того, хто не належить до певного товариства, відрізняється від його членів, має інші переконання. Синонім: не нашого поля ягода.
Ніде горішку (яблуку) впасти – дуже тісно, велике скупчення людей. Синоніми: ніде голки встромити; ніде курці клюнути.
Носити за пазухою камінь – приховувати ненависть, злість до когось; бути готовим помститися, завдати комусь прикрощів.
Розбити (побити) глека – посваритися, розірвати дружні стосунки.
Слуга Мельпомени – актор, працівник театру. В давньогрецькій міфології Мельпомена – одна з дев’яти муз, яка надихала творців трагедії та акторів
Передати куті меду – перевищити в чомусь міру; щось перебільшувати.
Перепаде (комусь) на бублики (горіхи) – когось покарають.
Під димовою завісою – таємно, непомітно. З мовлення військових.
Піднести на п’єдестал – возвеличить, возвисити, виявити пошану.
Прихилити небо (рад би) для кого, кому – бажати зробити для когось більше, ніж це можливо.
Роззявити рота – виявити здивування, захоплення або великий інтерес до чогось.
Сім мішків гречаної вовни (наговорити) – наговорити дурниць, нісенітниць.
Сміятися на кутні – плакати.
Спекти раки – почервоніти, зашарітися.
Спіймати облизня – зазнати в чомусь невдачі, лишитися без того, на що сподівався.
Стригти під одну гребінку – зводити до одного рівня, робити однаковими.
Точити ляси – вести жартівливі, пусті розмови.
Як п’яте колесо до воза – проте, що є непотрібним, зайвим.
Як риба у воді – перебувати у своїй стихії, поводитися вільно, комфортно, природно.