ДІЛОВА УКРАЇНСЬКА МОВА
Розділ 2. Лексичні норми ділової мови
Терміни і професіоналізми в ділових паперах
Терміни – це слова або словосполучення, які вживаються в специфічній сфері мовлення і створюються для точного вираження спеціальних предметів, понять, явищ, ознак, дій.
Термін – це одиниця найменування в галузі науки і техніки, яка визначає певне поняття і співвідноситься з іншими найменуваннями в цій галузі, утворюючи разом з ними термінологічну систему.
Терміном називається слово, якому відповідає якесь одне
Сукупність термінів тієї чи іншої галузі знань або виробництва називається термінологією.
Система термінів однієї сфери називається термінологічною системою або терміносистемою.
Кожна галузь науки має свою термінологічну систему. У терміносистемах різних галузей науки є приклади міжтермінологічної омонімії (коли один і той самий термін входить до складу кількох терміносистем). Державне управління
– політології (диктат, командно-адміністративна система);
– економіці (експорт, імпорт, інвестиції, одно-, двосекторні моделі);
– праві (акт, закон, законодавство, нормативні документи);
– історії (Державна Рада, Російська імперія, Сенат);
– філософії (громадське життя, духовна культура);
– стилістиці української мови (офіційно-діловий стиль) (культура мовлення, мовленнєвий етикет) тощо.
Професіоналізми – слова, словосполучення або звороти, властиві мовленню людей певної професії.______________________________
Якщо немає терміна на позначення предмета, поняття, явища тощо, в мовленні використовується професіоналізм.
У ділових паперах не потрібно вживати слова-професіоналізми. Однак в усному діловому мовленні ці лексичні одиниці функціонують: наприклад, шапка – загальний заголовок в окремих документах, початковий реквізит таких документів, як заява, записки (пояснювальна, службова, доповідна) тощо.
Деякі професіоналізми з часом стають термінами.